Яндекс обновил технологию фотоперевода

Иллюстрация пресс-службой Яндекса
Яндекс представил новую версию технологии перевода текста на фото и изображениях на базе нейросетей. Компания одной из первых в мире применила большую языковую модель, чтобы переводить картинки с учётом контекста. Технология поможет, например, в поездке, если нужно быстро перевести меню в ресторане, или в работе, чтобы разобраться в нюансах технической документации на иностранном языке. Кроме того, Яндекс улучшил визуализацию перевода — текст теперь легче читается и больше похож на оригинальную вёрстку. Обновление уже доступно в Переводчике и Браузере, а позже появится и в Умной камере.

Модель семейства YandexGPT понимает стиль оригинального текста и может сохранить игру слов, например, на фотографиях рекламных слоганов или газетных заголовков. Новая технология на базе нейросетей позволила подбирать более точные формулировки во фразах с несколькими значениями и не переводить выражения дословно. За счёт этого выросло как качество перевода простых текстов, таких как состав косметической продукции, так и сложных — публицистических статей, энциклопедий и инструкций. Перевод на основе большой языковой модели работает для изображений с текстом на английском.

Чтобы пользователю было удобно читать перевод текста на картинках, Яндекс улучшил его визуализацию для нескольких десятков языков. Технология стирает оригинальный текст с изображения и располагает переведённый поверх него: алгоритмы подбирают шрифт, размер и цвет букв, а также убирают различные артефакты таким образом, чтобы переведённые изображения выглядели наиболее естественно. Кроме того, текст получается контрастным, за счёт чего его читать даже легче, чем оригинал. Технология распознаёт переносы слов и может понять их значение, даже если в кадр попала только часть.

Как YandexGPT обучали переводу

Для перевода текста на изображениях разработчики Яндекса создали отдельную модель семейства YandexGPT, адаптированную под задачи перевода с английского на русский. Её обучали на множестве пар оригинальных и переведённых текстов. Модели показывали примеры качественных и плохих переводов, чтобы она училась подражать эталонным, избегала ошибок и не добавляла в свои тексты несуществующие детали.

Для того чтобы нейросеть могла быстро обрабатывать большое количество запросов пользователей, разработчики применили метод дистилляции, при котором от большой «учительской» модели семейства YandexGPT знания передаются к меньшей «ученической». Меньшая модель старается подражать поведению большой модели, и качество её ответов остаётся на уровне «учительской» при меньших вычислительных затратах.